domingo, julio 27, 2008

Paseo a Fukuoka

週の土曜日僕は、朝7時からバスに乗って、福岡にあるヤクルト工場に、3時間もかけて行きました。着く間に、ヤクルトに関するビデオを見たり、ガイドのマッちゃん*のクイズで楽しんだりしました。途中で、サービスエリアにとまっておやつを買ったり、水分補給をしたりしました。工場見学に行って、一番びっくりしたのが、ヤクルトには、(L・カゼイ・シロタ株)と(B・ブレーべ・ヤクルト株)と言う体に良い菌がいることです。僕は、ヤクルトが、そんなに健康に役立つなんて思ってもいませんでした。帰りは、「トイ・ストーリー」のビデオと、変なことばっかり映ってるビデオを見たりしました。
El sábado de esta semana, yo me monte en un bus a las siete de la mañana y fui a la fábrica de YAKULT que queda en Fukuoka, demorándome 3 horas. Mientras llegábamos vimos un video acerca del YAKULT y nos divertimos con las adivinanzas de la guia matchan.

martes, julio 22, 2008

Ida a la Playa


今週の月曜日、海の日だったので、僕は、家族と一緒に、坊津にある網代浜に行きました。僕は、お父さんと一緒にロックカステル (石城)を作りました。結局、波に壊されたけど、壊れて行く様子を見るのが、一番楽しかったです。その後、お母さんと一緒に、ダイビングをしました。ちょっと先に行くと、サンゴ礁がたくさんあって、魚の群れがたくさんいました。きれいな魚もいたし、怖いウニもいました。楽しかったです。帰る前に、シャワーを浴びました。その時、浜でもサンザン追いかけまわされたアブが現れたので、「運悪いな~」と思って、ブッチ切れたので、思いっきり水をかけました。そしたら、二度とこなくなりました。良かったです。

El lunes de esta semana, como fue el día del mar aquí en Japón, yo fui con mi familia al mar. Yo hice un castillo de piedras con mi papá. Al final, lo dañaron las olas, pero lo más divertido fue mirar como se desbarataba. Después, fui a bucear con mi mamá. Había muchos corales, peces bonitos y también erizos. Estuvo muy divertido. Antes de irnos, nos duchamos. Cuando eso, apareció un tábano que me persiguió en la playa, pensé que tenía mala suerte y me enojé, entonces le eche agua y no volvió mas. Que suerte!