martes, diciembre 30, 2008

Regalos del Ninio Dios y Papa Noel

Esta semana el Ninio Dios, Papa Noel, papa y mama me trajeron los regalos de navidad. Del Ninio dios, un parqueadero para carros de juguete, de Papa Noel, un avion de control remoto, de papa, un tapete que tiene pintada una carretera para los carros de juguete y de mama dos espadas de ule. Yo creo que desde ahora todos los dias voy a jugar con mis regalos de navidad.

martes, diciembre 23, 2008

Fiesta de Karate

Esta semana fue la fiesta de navidad, de mi grupo de karate. Primero, dieron los resultados del examen. A mi me llamaron de primero y me entregaron el cinturon cafe, y me puse muy contento. Luego, nos dieron comida y un pastel de navidad que estaba muy rico. Despues de eso, todos cantamos el Jingle Bells y nos divertimos mucho. Luego algunos ninios salimos a hacer presentaciones artisticas. Unas ninias tocaron flauta, otros cantaron, y yo hice magia. Despues jugamos al BINGO y yo me gane, un avion de icopor. Finalmente, jugamos al amigo secreto, y me gane una pistola de aire, un separador de libros y un resorte de colores.

martes, diciembre 16, 2008

Fiesta en casa de Piedad

Esta semana hubo una fiesta de navidad donde mi amiga Piedad.Alli estaban varios amigos mios: Kouya que es japones y Kenta con sus hermanas Hitomi y Chiemi que son nikei, es decir mezcla de japones y extranjero. Su papa es japones y su mama es Suiza. Estuve jugando cartas, y viendo television con ellos y me diverti mucho.Tambien hubo un pastel gigante que estaba muy rico y una comida que tambien estaba muy rica.    
 

martes, diciembre 09, 2008

Examen de Karate

Esta semana tuve el examen de karate para cambiar de cinturon. Ahora tengo el cinturon verde y puedo ganarme el cafe. En el examen hicimos los movimientos basicos, las figuras y tuve un combate contra una nina de mi grupo que se llama Okubo y otro combate con la hija del profe que ya es adulta y es cinturon negro. Y ademas ella habia quedado de segunda en el torneo de todo Japon. Creo que me fue bien en el examen y espero ganarme el cinturon cafe. El resultado me lo dan el dia de la fiesta de navidad.

martes, diciembre 02, 2008

Intercambio Cultural

Esta semana hubo un intercambio cultural en el colegio. Vinieron 3 extranjeras: una australiana, una china y una "colombiana" que era mi mama. Aprendimos sobre Australia que hay unos pajaros que cantan como si una persona se estuviera riendo y sobre los aborigenes, que cuando llegaron los ingleses, tuvieron una vida muy dificil. Sobre China aprendimos porque el kanji de las gyozas, que son como unas empanadas, se escribe 餃子porque se comen a las 12 de la noche del 31 de diciembre. Sobre Colombia no aprendi nada nuevo, porque me lo se todo. Me diverti mucho y la mejor charla fue la de Colombia, porque era de adivinanzas, aunque no me dejaron participar, porque ya me sabia todo.

martes, noviembre 25, 2008

Una semana muy divertida

Esta semana tuve tres cosas muy divertidas. La primera fue la competencia de resistencia que tuvimos en el colegio. Teniamos que darle 1 vuelta al patio del colegio y tres vueltas a la manzana del colegio. Mientras corria estaba muy cansado, me quedaba muy dificil respirar y me dolian las piernas, pero corri hasta llegar a la meta y quede de 29 entre los 40 ninos del grado quinto. La segunda fue el show de "rakugo" que son comediantes que cuentan historias con mucha gracia. Fue un acto artistico y cultural que tuvimos en el colegio y vinieron tres comediantes y eran espectaculares. Ellos contaron historias tradicionales de japon pero con muchisima gracia. Me diverti como un enano y pense que cuando sea grande quiero ser comediante de "rakugo". La tercera fue que fui al Circo "pop". Habia unos payasos muy chistosos, los mas chistosos que he visto en la vida y los acrobatas eran asombrosos. Lo que mas me gusto fueron los trapecistas que se tiraban de un trapecio a otro donde los recibia un companero que los agarraba de los brazos.

martes, noviembre 18, 2008

Torneo Departamental de Karate

Esta semana tuve el torneo departamental de Karate en el coliseo de la prefectura. En figuras lo hice bien pero como era el torneo departamental habia muchos ninos buenos y perdi. En combate, me dieron en el "santo crisma" y perdi. Me toco con uno muy bueno en la primera ronda y perdi. Me dio un poquito de bronca porque queria ganar un trofeo. Luego almorce con todos mis companeros y estuvo divertido, porque estuvimos charlando y bromeando. Despues del torneo fui a pasear.

martes, noviembre 11, 2008

Shigin

Esta semana yo tuve una presentación de Shigin, que es una especie de poemas a los que se les pone música y se cantan sacando el aire desde el estomago. En esa presentación, participaron varios grupos de la prefectura. Pero, los niños eramos solamente nosotros, los del grupo de niños de mi colegio "Sakuragaoka Higashi". Al principio cante una vez para la ceremonia de apertura y luego hicimos la presentación de primeros. Antes de salir, estaba muy nervioso pero cuando empecé a cantar los nervios se me fueron con la voz y nos fue muy bien. Cuando acabamos, el profe de premio nos invito una bebida del dispensador automático. Como varios ninos estaban escogiendo la misma gaseosa y me pareció que estaba rica, yo también la escogí y pensé que no estaba tan buena pero cuando la tome, estaba como 100 veces mas rica de lo que pensaba. Al final cuando ya me iba a ir, me encontré a unas amigas de la isla de Amami, unas señoras que también cantaron.

domingo, agosto 10, 2008

今週の月曜日ぼくは、三重県の忍者博物館に行きました。ぼくは、忍者博物館で、忍者・忍術について、たくさん学びました。例えば、忍者屋敷の仕組み、手裏剣の重さは約200gだということや、忍者の生活は、とても厳しいということ等です。特にビックリしたのは、時代劇の、忍者の手裏剣の投げ方は、嘘だということです。
帰る時、上野城に寄って帰りました。その帰り道、ぼくは、忍者や忍術のことばかりしゃべっていました。とても楽しい一日でした。
El lunes de esta semana, yo fui al museo de Ninjas que esta en la prefectura de Mie. en el museo de ninjas aprendi muchas cosas. Por ejemplo; Como eran las casas de los ninjas, que las estrellas ninjas pesan 200g, o que la vida de los ninjas era muy difícil.
Al regreso pasamos por el castillo de Ueno.

domingo, julio 27, 2008

Paseo a Fukuoka

週の土曜日僕は、朝7時からバスに乗って、福岡にあるヤクルト工場に、3時間もかけて行きました。着く間に、ヤクルトに関するビデオを見たり、ガイドのマッちゃん*のクイズで楽しんだりしました。途中で、サービスエリアにとまっておやつを買ったり、水分補給をしたりしました。工場見学に行って、一番びっくりしたのが、ヤクルトには、(L・カゼイ・シロタ株)と(B・ブレーべ・ヤクルト株)と言う体に良い菌がいることです。僕は、ヤクルトが、そんなに健康に役立つなんて思ってもいませんでした。帰りは、「トイ・ストーリー」のビデオと、変なことばっかり映ってるビデオを見たりしました。
El sábado de esta semana, yo me monte en un bus a las siete de la mañana y fui a la fábrica de YAKULT que queda en Fukuoka, demorándome 3 horas. Mientras llegábamos vimos un video acerca del YAKULT y nos divertimos con las adivinanzas de la guia matchan.

martes, julio 22, 2008

Ida a la Playa


今週の月曜日、海の日だったので、僕は、家族と一緒に、坊津にある網代浜に行きました。僕は、お父さんと一緒にロックカステル (石城)を作りました。結局、波に壊されたけど、壊れて行く様子を見るのが、一番楽しかったです。その後、お母さんと一緒に、ダイビングをしました。ちょっと先に行くと、サンゴ礁がたくさんあって、魚の群れがたくさんいました。きれいな魚もいたし、怖いウニもいました。楽しかったです。帰る前に、シャワーを浴びました。その時、浜でもサンザン追いかけまわされたアブが現れたので、「運悪いな~」と思って、ブッチ切れたので、思いっきり水をかけました。そしたら、二度とこなくなりました。良かったです。

El lunes de esta semana, como fue el día del mar aquí en Japón, yo fui con mi familia al mar. Yo hice un castillo de piedras con mi papá. Al final, lo dañaron las olas, pero lo más divertido fue mirar como se desbarataba. Después, fui a bucear con mi mamá. Había muchos corales, peces bonitos y también erizos. Estuvo muy divertido. Antes de irnos, nos duchamos. Cuando eso, apareció un tábano que me persiguió en la playa, pensé que tenía mala suerte y me enojé, entonces le eche agua y no volvió mas. Que suerte!